2024/10/12

[209] CHAVES NOGALES: CONTROVERSIA Y DESVERGÜENZA (2) [SRA. MORATÓ Y SR. GARMENDIA: NO SEAN RENUENTES, DÉNNOS UNA RESPUESTA]

 ... El Sr. Garmendía y la Sra. Y. Morató faltaron a la verdad por sostener, en 2020, que Yolanda tradujo del Excelsior parisino el artículo Que vise l'impérialisme espagnol? 

No digo que se equivocaron, digo que mintieron...

Y también digo que ¡vaya cuadrilla de caraduras compone la  δόξα (dóxa) que mece la memoria del gran reportero sevillano...! 

∞:∞∞:∞

... Porque pasa el tiempo y su explicación no llega; al menos no la conozco (si existiera, todo lo dicho -y lo que se dirá- queda vacío de valor, y pido disculpas con toda humildad). Como el dato falso aparece en una nota*, en buena lógica, y a juzgar por su redacción, es de suponer que sea aclaración del editor -el Sr. Garmendía. El dato, ¿quién se lo procuró? Una de dos, o es de cosecha propia o se lo hubo de procurar quien pudiera hacerlo -la Sra. Morató, sin duda, en primer lugar-. 

* Este artículo apareció publicado primero en inglés por el diario neoyorquino y después en francés por el  [Excelsior] de París. La traducción de Yolanda Morató ha sido volcada desde la segunda de esas dos versionesLa duplicidad da fe ...  [N. 34 al artículo ¿Qué pretende el imperialismo español? , p. 215; vol. V  'Ed. Garmendia' (OBRA COMPLETA” DE MANUEL CHAVES NOGALES, Barcelona, Asteroide; 2020)]  

[De haber sido un error de Garmendía, o de Morató -aunque en ella sea cosa harto dificil, pues que se reclama de meticulosidad en su hacer-, con reconocerlo, se zanja la cuetión y santas pascuas.  Como equivocarse al invocar una fuente que es sencillo contrastar, y que evidencia de inmediato sus carencias en el asunto, es cosa harto complicada (a no ser que se carezca de las mínimas destrezas, cosa que descarto por descabellada), se debe deducir que no hubo un error, sino otra cosa. Que Y. Morató es corresponsable de la falacia no cabe duda, pues ella debió dar su VºBº a la nota en cuestión (a no ser que aquel trabajo acabara como "el rosario de la aurora", cosa que descarto de entrada, aunque, ¡quién sabe...!)].

Con "He evidenciado en [195.1] (EL "EMBROLLO" CHAVES NOGALES. LAS 'COSAS' DE Y. MORATÓ) con pruebas incontestables, que el artículo Que vise l'impérialisme espagnol?  no fue publicado ni en el Excelsior mexicano (tesis de Mª Isabel Cintas, de 2013), ni en el Excelsior parisino (tesis de Y Morató, de 2020) el 25MAY1939", comenzaba la entrada [200] ("EL EXCELSIOR" NO PUBLICÓ AQUEL CHAVES NOGALES...).

La cosa es que, por lo que conozco hasta este momento, la fuente de Y. Morató sigue siendo una incógnita. Y yo, F. Caro, en nombre del rigor científico y de la honestidad intelectual, reclamo una respuesta que se está haciendo esperar demasiado.

Y, o bien la interfecta, o bien su editor en la ocasión, deberían darla...

L'Imperialisme Espagnol?, publicado el 07/06/1939 en una revista parisina.

Detalle de su comienzo.

El Excelsior parisino. Mancheta y portada del 2SEP1939.  

... a no ser que la explicación se decida a darla otro de los editores de la Morató: el Sr. Linares, editor de Maribel Cintas (en 2013); momento en el cual Maribel dispuso del 'original' cuyo soporte periodístico sigue siendo un misterio...
Así que, Sr. Linares, Ud. también queda invitado a darla.
Ahora bien, no me hago ilusiones porque el patrón de Renacimiento aquí solo ha hablado -de modo versallesco- en una ocasión [198]:
 
'No tiene interés alguno. Esto estaba ya publicado muchos años antes. A buenas horas mangas verdes y no por mucho madrugar amanece más temprano.', 
  dijo entonces, en tanto que ha callado para todo lo demás -y no será por falta de oportunidades-. 
No obstante, ¡que haga de su capa un sayo!, faltaría más, porque, en aplicación del mismo principio, sostengo también en tono versallesco que ¡vaya cuadrilla de caraduras compone la  δόξα (dóxa) que mece la memoria del gran reportero sevillano...!

2024/10/01

[208] LA PROPENSIÓN MELANCÓLICA DE ALEXIS DE TOCQUEVILLE (y III)

  Esta 3ª parte, final de la noticia, añade la referencia a un hecho que considero tuvo un carácter determinante en la idiosincrasia que adquiría el adolescente Tocqueville...  

∞:∞∞:∞

La familia Tocqueville—Le Peletier de Rosanbo, con el joven Alexis al dictado.
(Anónimo; colección privada) [1]

... (final)

… El leer a los filósofos, el descubrimiento de que el ilustre bisabuelo era su protector y amigo de algunos de ellos, en particular de Rousseau, de su lucha contra el absolutismo y la arbitrariedad de Luis XV, reveló a Tocqueville otro Malesherbes (p. 25i).

… Tocqueville simplemente es –y se propone serlo–descendiente y heredero espiritual de Malesherbes, un aristócrata de la alta nobleza de toga, nobleza parlamentaria que defendió las libertades otorgadas por el poder y por los “corps intermédiaires”*, amigo de los filósofos, defensor del universalismo, de la Ilustración y un decidido oponente tanto del despotismo de Luis XV como del Terror Revolucionario! La explicación está ahí, la dio el propio Tocqueville: “Es porque soy nieto del señor de Malesherbes que escribí estas cosas» Además, confiesa “apreciar las instituciones democráticas” pero ser profundamente “aristocrático por instinto”; demócrata por razón, aristócrata por naturaleza, en lo más profundo de sí mismo (p. 25 i&d).

* Los encarnados por las instituciones administrativas que en el ejercicio de sus funciones frenaban los impulsos reales. Por ejemplo, Luis XV eludió la oposición que encontraba en la Cour des Aides  suprimiéndola y enviando a una parte de sus miembros al destierro de sus propiedades, en primer lugar a Malesherbes [2]. 

… Pero esa primera lectura de Boissy, en 1821, marca claramente el momento del cambio ideológico de Tocqueville. Su primera reacción –atacar al autor, a quien la familia todavía acusa de haber sido miembro de la Convención y, por tanto, de ser corresponsable de sus crímenes– es similar a la del resto de la familia, pero provoca en él de modo casi simultáneo una gigantesca crisis existencial que marcará el resto de su vida y que evoca, dos años antes de su muerte, en la carta que dirige a Madame de Swetchine, 26 de febrero de 1857. El efecto, devastador, como el de un terremoto, le genera desesperación, la pérdida de la fe, en una etapa decisiva en la vida de Tocqueville, y le provoca un trastrueque de valores, un cambio de su visión del mundo… (pp. 25d-26i)

… En la prefectura (de Metz) [3] , Alexis descubre un mundo completamente nuevo: los amores sensuales, carnales y sentimentales, los textos de los escritores de la Ilustración…(pp. 33d-34i)

Ahora bien, a todas esas proposiciones justificativas, más en concreto, con relación a las recogidas en la citada N10 (cuya 1ª edición es 2 años posterior a la referida), cabe añadir un hecho de importancia capital –a mi modo de ver– en la conformación del carácter que se moldeaba en el Tocqueville adolescente: con 16 años, en el momento de los primeros escarceos amorosos con Rosalie Malye, el joven Alexis tuvo una relación con Marguerite Meyer, una costurera de 22 años empleada en la prefectura de Metz (de la que Hervé de Tocqueville, su padre, era titular) en la que se engendró una hija, el único descendiente conocido de Tocqueville. Louise nació el 9 de agosto de 1822. 

Su padre arregló el asunto dándole dinero a un soldado que aceptó asumir la paternidad, así como a la familia de Marguerite [4]

  pero no me cabe duda de que tan infausto desliz dejara huella indeleble en el carácter del joven Tocqueville.

Encabeza este artículo una escena familiar cuya severidad imagino bien cercana a la que regía la cotidianeidad del Château de Tocqueville: la propia de la época y sus usos, con carácter general, además de la específica de la circunstancia temporal y familiar en la que aquella transcurre. 

Imagino también que, sumado a la idiosincrasia del abate Lesueur, su preceptor, uno más en la familia –ya lo había sido del Sr. Hervé de Tocqueville, el desliz dio por resultado un carácter, una personalidad, más bien contenida, circunspecta, grave, del que pasado el tiempo Charles de Rémusat hacía esta caracterización ‘política’ que guarda una muy buena sintonía: 

En la Cámara ofrecía un liberalismo fruto de la pura racionalidad, irreprochable pero frío y moderadamente convincente [5].

∞:∞∞:∞

IV. Acaso, pues, y como conclusión de todo lo expuesto, no quepa hablar de pulsión, sino de propensión melancólica. 

Propensión engendrada en ese cúmulo de circunstancias, con una paternidad a todas luces inmadura como elemento detonante en su desencadenamiento, hecho que –como la personalidad que se forjó en él, y añadido a ella–, le acompañaría de por vida. 

No obstante, a mi mirada, la idiosincrasia de Alexis de Tocqueville permanece en penumbra. Porque, de adoptar la tesis de Lamartineno se conoce a una persona hasta que no se lee su correspondencia [6]– se ha de tener en cuenta que 16, de los 27 volúmenes que conforman los 18 tomos de las OC de A. de Tocqueville-Gallimard, llevan por título Correspondance…, de modo que, bajo ese punto de vista, la pretensión de desvelarla requiere un esfuerzo hercúleo (sus destinatarios más frecuentes componen un elenco amplio y selecto, como corresponde a un espíritu egregio). 

Si, de modo alternativo y con igual propósito, se toma por guía la tesis de Sainte-Beuvepara conocer bien a una persona se debería dejar en claro su conducta ante la cuestión del dinero, sus relaciones con las mujeres, y su actitud hacia Dios [7]–, el asunto no se presenta de modo más asequible… Así que quede en paz. 


[1] Imagen capturada en www.archives-manche.fr/informations-pratiques-1/publications/beaux-livres/les-memoires-dherve-de-tocqueville

[2] Bajo la presidencia de Malesherbes, la Cour des Aides multiplicó los reparos y protestas contra los edictos de 1770 y 1771, negándose incluso a reconocer los nuevos órganos de magistratura impuestos por el poder real después de haber dispersado o enviado al exilio a los miembros demasiado insumisos del antiguo Parlamento. Malesherbes denunció entonces la supresión de los corps intermédiaires que garantizaban las libertades. Jean-Louis BENOÎT. Tocqueville, un destin paradoxal(p. 24d).

[3] Hervé de Tocqueville, prefecto en Metz, quiso que su hijo estuviera su lado, sin duda para trazar y cuidar el curso de su formación. Alexis se reunió con él, pero ni su madre ni su preceptor, el abate Lesueur, dieron ese paso. Durante 3 años (1820-1823), de formación y de descubrimiento de la vida, Alexis permaneció en Metz.

[4] www.tocqueville-association.com/alexis-de-tocqueville/biographie/la-jeunesse/.

[5] Roger BÉZIAU, op. cit. T. I. 2ª parte; p. 58. 

[6] Mª J. VILLAVERDE, op. cit.; p. 286, n. 67.

[7] Janine BUENZOD. La formation de la pensée de Gobineau et l'Essai sur l'inégalité des races humaines. A. G. Nizet, Paris, 1967; p. 12.

[209] CHAVES NOGALES: CONTROVERSIA Y DESVERGÜENZA (2) [SRA. MORATÓ Y SR. GARMENDIA: NO SEAN RENUENTES, DÉNNOS UNA RESPUESTA]

  ... El Sr. Garmendía y la Sra.  Y. Morató faltaron a la verdad por sostener , en 2020,  que Yolanda  tradujo del Excelsior parisino  el ar...