2024/03/27

[191] OTRA VISITA A CHAVES NOGALES (CON MIRADA LIMPIA)

La cuestión estriba en que, si un todo está trabado por las conexiones lógicas entre los elementos que lo componen, basta con que uno de ellos adolezca de una inconsistencia, una incoherencia, o una debilidad, para que el todo quede afectado por ello de modo automático. De modo gráfico, si un folio en blanco tiene una mácula negra, el folio deja de estar impoluto por minúscula que sea.

Así que, para acabar, todo este desaguisado, que salpica a lo más vivo y brillante del 'conglomerado nebuloso ChNg', a ver quién y cómo lo arregla...

∞:∞∞:∞

1. Abelardo Linares, el patrón de la editorial Renacimiento y editor de Calle del Aire. Revista de literatura, se ha despachado a gusto. Lo hace en un artículo que se puede leer en Jotdown, nº de febrero de 2024, del que he sabido por MAJ (de rótulo: Nueva visita a Chaves Nogales), y so pretexto de una edición. Artículo o mini-ensayo, dada su extensión ¡más de 11mil palabras!

Dice en su mismo comienzo: 

'El libro sobre Chaves Nogales(1) publicado recientemente (27.04. 2023) por Francisco Cánovas Sánchez puede (e incluso debe) ponerse en relación con la biografía (2) de Chaves editada por María Isabel Cintas Guillén en 2021'.

[(1) debería hacer referencia a Manuel Chaves Nogales: Barbarie y civilización en el siglo XX. Alianza Editorial. Madrid, 2023, en tanto que (2) debería remitir a Mª Isabel Cintas Guillén: Manuel Chaves Andar y contar. 2 vols. Confluencias. Almería, 2021. Digo que debería ser así porque en Jotdown ambas citas están permutadas]

Jotdown avisa de entrada de que 'Este artículo está publicado originalmente en la revista impresa Calle del Aire. Revista de literatura 6'; es decir, en la revista de la Ed. Renacimiento -la editorial del Sr. Linares; es decir, en su revista. El 22/01/2024 fue la fecha de su publicación ahí, leo.

Es curioso observar que así como el mini-ensayo es legible sin más en Jotdown, no lo es en Calle del Aire, lo cual me induce a pensar que, o bien A. Linares ha pretendido darle mayor difusión que la que le procura su propia tribuna, o bien que la redacción de Jotdown haya apreciado en el carácter de lo expresado mérito más que sobrado para difundirlo y obrado en consecuencia (de acuerdo con A. Linares, supongo también). No excluyo otros móviles, pero con aventurar dos, me basta. En todo caso, no me he resistido a realizar unos comentarios (4, 5, hoy 28/03/2024) en Jotdown, a cuya redacción agradezco su hospitalidad.

Mis dos primeros comentarios en Nueva visita a Chaves Nogales

∞:∞∞:∞

2. Si me pregunto qué razón, o razones, le mueven a A. Linares a ofrecernos sus contundentes puntos de vista, se me ocurren 2 que no se excluyen: una, la de establecer el puro rigor científico en lo que aborda; otra, quizás un cierto sinsabor por el fiasco* de 'su' Manuel Chaves Nogales. Los años perdidos (1940-1944)Sevilla, Renacimiento, 17/07/2023. 

 *Juicio absolutamente personal y bajo el punto de vista del rigor científico y la honestidad intelectual que empleo como parámetros de medida. Desde el punto de vista de sus ventas es posible que sea todo un 'éxito', aunque me duelan prendas tildar de 'exito' la difusión de manifiestas incoherencias. 

Digo 'su' porque, si bien la obra la firma Y. Morató, se trata de un encargo editorial -como evidencia el primer correo que recibí de su autora el 07/12/2021 (que reproduje en [181.1] EL CHAVES NOGALES DE Y. MORATÓ...); 'Estimado Sr. Caro: Me ha remitido el editor Abelardo Linares sus dos entradas sobre el viaje de Chaves Nogales a Gran Bretaña. En estos momentos estoy ultimando para su editorial un estudio sobre los últimos años de Chaves en Inglaterra...' era su comienzo.

 De este último libro publicado con el reportero sevillano en el epicentro del foco de la atención, creía haber hecho ya todos los comentarios -de hecho me despedía en la entrada que precede a esta, [190.2] CHAVES NOGALES: NUEVOS HALLAZGOS PERIODÍSTICOS (ENE 1937-JUN 1940) del modo que sigue:

'Con lo que doy aquí por vencida mi enorme curiosidad por conocer qué canales distribuían sus artículos, los de la última época parisina de Manuel Chaves Nogales. ¡Fernando, a otra cosa! Y el que venga atrás, que arree. , pero   y obra que hace agua por los cuatro costados.', dije, pero he de desdecirme porque nuevos hallazgos me lo exigen.

A las obras que fundamentan lo que expresa el patrón de Calle del Aire he realizado algunas apreciaciones. Modesta, la relativa al Profesor Cánovas Sánchez; que me indujo a escribir, el  26/07/2023, [176] CHAVES NOGALES, MALTRATADO DE NUEVOdías después de la aparición de ... Los años perdidos. En su entradilla, y antes de conocer las aseveraciones de Y. Morató, proclamaba que ... 

  Lo que está en juego es, lisa y llanamente, el rigor científico y la honestidad intelectual; ni más ni menos.

Más amplia, si bien centrada en un único capítulo, la relativa a María Isabel Cintas Guillén. En efecto, del escrutinio que hice al Capítulo VI. Nuevo destino: Inglaterra, del Manuel Chaves Nogales. Andar y contar II, di cuenta en la serie que comienza el 4/03/2022 en [146.1] ESCRUTINIO DE "(CHAVES NOGALES) UN NUEVO DESTINO: INGLATERRA", DE Mª ISABEL CINTAS, prosigue en [146.2]; [146.3];  [146.4]y finaliza el 9 en [146.5].

De la de Y. Morató he hablado largo y tendido, sin llegar al escrutinio... y sin agotar sus suculentas posibilidades.

∞:∞∞:∞

3. Los nuevos hallazgos atañen a su contribución en la “OBRA COMPLETA” DE MANUEL CHAVES NOGALES, Barcelona, Asteroide; 2020 ('Ed. Garmendia', aquí); más en concreto al volumen V (1936-1944)

Leo en sus créditos:

Prólogo: Antonio Muñoz Molina y Andrés Trapiello. Editor: Ignacio F. Garmendia. Coedición con la Diputación de Sevilla. 

Copy Rights a favor de: Herederos de Manuel Chaves Nogales; de la edición: a favor de Ignacio F. Garmendia, 2020; de las traducciones: a favor de Yolanda Morató,2020; de esta edición: a favor de Libros del Asteroide S.L.U. y Diputación de Sevilla.

Y ya en su interior (tras una lectura bastante superficial, fruto de un préstamo interbibliotecario dado que no dispongo de la obra) y según mis notas, que algunos artículos (36) fueron aportados por Rocío López Polanco; 2 por Abelardo Linares; y 1 más por Francisco Espinosa. 

O sea, la repanocha. Así que no me extraña leer pasajes como este Lo que ha sucedido con la figura y la obra de Manuel Chaves Nogales es tan extraordinario como esa misma obra literaria..., que procede de 'Las librerías recomiendan', si bien al carácter extraordinario voy a añadir matices no patentes al común de los lectores, y no precisamente en su sentido más favorable, porque la recopilación del repertorio de elogios recibidos por la 'Ed. Garmendia', daría para bastante más que las 11 mil palabras de A. Linares/Jotdown

Ahora bien, antes que yo, Y. Morató ya evidenció, con sus descubrimientos 'brasileños' de ....Los años perdidosque esas 'Obras Completas' no lo son; 1ª mácula en el todo. 

A mí me corresponde una aportación mucho menor en lo cuantitativo, pero  superior en lo cualitativo en cuanto a su ámbito sociocultural y geográfico. La he desgranado, a medida que he ido conociendo las evidencias que la soportaban, en [187] M. CHAVES NOGALES, ARTÍCULOS PERIODÍSTICOS DESDE PARÍS; 1937-1940 (Y MÁS 'SORPRESAS MORATÓ') ; [190.1] y [190.2CHAVES NOGALES: NUEVOS HALLAZGOS PERIODÍSTICOS (ENE 1937-JUN 1940).

∞:∞∞:∞

4. Voy al grano en cuanto a la su contribución de Y. Morató en la 'Ed. Garmendia'.

En la información que concierne al artículo ¿Qué pretende el imperialismo español?  (p. 211) se afirma que fue publicado por el New York Herald Tribune el 24/05/1939, y al día siguiente por el Excelsior, de París. La N. 34 al mismo, p. 215, señala:

Este artículo apareció publicado primero en inglés por el diario neoyorquino y después en francés por el de París. La traducción de Yolanda Morató ha sido volcada desde la segunda de esas dos versiones...

Pues bien, el Excelsior de París, y como avancé en [190.1] CHAVES NOGALES: NUEVOS HALLAZGOS PERIODÍSTICOS (ENE 1937-JUN 1940), no ofrece rastro alguno del artículo. 

Por despejar cualquier duda, consulto a la BnF, que me lo ratifica vía M. Bernard Gauthier-Département de la Découverte des Collections et de l'Accompagnement à la recherche. Bibliothèque nationale de France

J'ai consulté le numéro paru le 25 05 1939, sans trouver d'article qui puisse correspondre à ce que vous indiquez ; vous pouvez vous-même vous reporter à la version numérisée: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4611592s (22/03/2024) 

Con lo que es legítimo preguntarse qué es exactamente lo traducido por Y. Morató, y cuál es su exacta procedencia. 2ª mácula, en la parte. 

No afirmo que haya mentido en la n. 34, en absoluto -quede claro, porque desconozco la autoría de la misma; pero el contenido de esa nota -que tiene un autor- es falso: ese texto no procede de nada publicado el día señalado en el Excelsior de París. 

Lo cual me lleva a preguntarme quién y cómo -en Asteroide, y/o en la Diputación de Sevilla, la entidad coeditora, ha verificado el rigor y la meticulosidad de la edición en cuanto a la contribución de Y. Morató a la misma... 

Lo que se ofrece en el Vol. V, a partir de la p. 211, responde a la traducción -que no al rótulo, del artículo que ilustro. Se aprecia a simple vista que no es el Excelsior parisino (del que mostraba en [190.1] una imagen de su portada) 



L'Imperiali
sme Espagnol?, publicado el 07/06/1939
 

Así que aguardemos que alguien dé una explicación, que la debe de haber, por descontado.

∞:∞∞:∞

5. Porque en otro trabajo, el que Espuela de Plata (otra divisa de la editorial Renacimiento/A Linares, qué casualidad) le publicó a Mª Isabel Cintas en 2011: Chaves Nogales, Manuel, 1897-1944. Crónicas de la Guerra Civil : agosto de 1936 - septiembre de 1939 ; edición de Mª. Isabel Cintas Guillén ; prólogo de Santos Juliá. Sevilla. Espuela de Plata Ediciones, 2011, rezan los créditos, Mª Isabel ya habló de un artículo, Franco Seen as Tool to Nazify South Americadel que segura (pp. 18-19) que en EE.UU... 

 «... tuvo una importante repercusión ..., (el artículo) aparecido en el New York Herald Tribune el 24 de mayo de 1939... se publicó (al día siguiente) en Excelsior de México, con el título "Que vise l'imperialisme espagnol?", que aquí recogemos».

Y aunque de entrada se observe que el rótulo que refiere Mª Isabel difiere del que yo aporto en [190.2],  Franco called Hitler to nazify South America, estoy en condiciones de garantizar que ambos textos son exactamente iguales. 

New York Herald Tribune del 24.05.1939. Detalle.
(Cortesía de la US Library of Congress)


Me queda por conocer qué es lo que exactamente se publicó en el Excelsior de México aquel 25.05.1939, porque me causa cierta perplejidad que el texto apareciera en francés. Estoy a la espera de que la Hemeroteca Nacional Digital México tenga la deferencia de responder a mi solicitud al respecto, dado que las páginas del diario se presentan en su web con la etiqueta 'Para consulta exclusivamente dentro de las instalaciones de la HNM'. Por otra parte, si en el motor de búsqueda incluyo 'francés' en la etiqueta de idioma, el resultado es negativo... 

De la Hemeroteca Nacional Digital México

∞:∞∞:∞

6. En realidad, lo que conozco en torno a las ediciones que toman a Chaves Nogales por objeto material cada vez me parece más escandaloso. En particular obras cuyo autor, en concreto Y. Morató, se jacta de aplicar lo que, a la hora de la verdad, no se atisba por ningún lado: rigor, meticulosidad y honestidad intelectual. Son atributos de los que ella adolece de modo manifiesto; lo tengo más que demostrado. 

 Lo que entendía que anticipaba la columna de William Chislett en El Imparcial (W. Chislett & Chaves Nogales)que el trasfondo de la cuestión no era sino, o sobre todo, el negocio editorial en juego, creo que se ha ratificado con creces. 

En mi itinerario me topé, bastante más tarde, con la concesión del Primer Premio Internacional de Periodismo "Manuel Chaves Nogales", en su apartado Prensa: ¡¡¡ un despropósito como la copa de un pino !!!.

Lo demostré en una serie que comenzaba el 28.12.2021 en [143.1.] DESPROPÓSITO EN TORNO A MANUEL CHAVES NOGALES; prosiguió en [143.2EL FALLO DEL JURADO, [143.3] EL ARTÍCULO GALARDONADO, y acabó el 16.01.20222 con [143.4] LOS ROTSPANIER Y LA ORGANIZACIÓN TODT.

La entradilla a [143.1], elaborada a ciegas -en el sentido de que desconocía qué jurado tuvo tan infausta ocurrencia, rezaba así: Un premio periodístico predica del premiado, pero, muy en particular y sobre todo, lo hace del jurado que lo otorga. Se daba la circunstancia de que un nieto de Manuel Chaves Nogales formaba parte del  jurado; es decir era co-partícipe del desaguisado. Eso son los hechos. 

Luego vino el desafortunado Capítulo VI. Nuevo destino: Inglaterra, de Mª Isabel Cintas, que nada pudo hacer cuando supo de mis averiguaciones acerca del episodio de la evacuación de Chaves Nogales al UK  porque, para entonces, su obra ya estaba en prensa...

Y, sobre todo, el Manuel Chaves Nogales. Los años perdidos (1940-1944), de Morató/Renacimiento -A. Linares, obra en la que la autora ha dilapidado todos los elementos, abundantes y favorables, que ha tenido a su disposición. 

Escribo acerca de Chaves Nogales por el impacto que la lectura de La agonía de Francia causó en muchos órdenes de mi vida; de cosas sobre las que deseo llamar la atención. Mi preocupación inicial es lograr que me oigan, lo hago con el deseo de presentar las cosas como son, para hallar los hechos verdaderos y almacenarlos para la posteridad. Porque alguien lo tiene que hacer... Es lo que me mueve; lo expuse en [181.4] POR QUÉ ESCRIBO...

Así que, para acabar, todo este desaguisado, que salpica a lo más vivo y brillante del 'conglomerado nebuloso ChNg', a ver quién y cómo lo arregla...

2024/03/18

[190.2] CHAVES NOGALES: NUEVOS HALLAZGOS PERIODÍSTICOS (ENE 1937-JUN 1940)

 ¿Será posible que no dé -en este caso-, con alguien que no actúe con dobleces, un -1- periodista honesto, por ejemplo...? En el caso de la carta olvidada de A. de Tocqueville, tardé 8 años y medio en toparme en Francia con uno... Demasiado tiempo de espera a estas alturas.

∞:∞∞:∞

De [190.1] me quedaba pendiente elucidar una duda relativa a ¿Qué pretende el imperialismo español?. Decía que en el 'repertorio Garmendia' se presenta como publicado en el New York Herald Tribune el 24.05.1939, y el 25, en el parisino Excelsior. También que no he sido capaz de localizarlo en su versión francesa, en tanto que la americana no la había buscado.

Tras consultar, de la USA Library of Congress recibí esta respuesta: 

The Library has digital access to 1939 Herald Tribune in the subscription database ProQuest. I searched for "Chaves Nogales" and 12 articles came up. One of them, on May 24, 1939 appears to be the article you mentioned and I attached a copy of it here.

es decir, que  la deferencia de la persona que me atendió, de cuya búsqueda '12 articles came up', me procuró el texto, en el que se puede leer esta presentación 

Manuel Chaves Nogales, Spanish author and former editor of the Madrid "Ahora", again contributes to the especial commentary service on European developments appearing in New York exclusively in the New York Herald Tribune. 

El detalle que sigue pertenece al mismo.  

New York Herald Tribune del 24.05.1939. Detalle.
(Cortesía de la US Library of Congress)


El lector, como yo mismo, notará la diferencia entre los rótulos: Franco called Hitler to nazify South America, es el que destaca el NYHT; ¿Qué pretende el imperialismo español?, el que ofrece el 'repertorio Garmendia'. 

En cuanto al Excelsior, del enlace de la BnF* a dicho ejemplar, emerge un nº en el que no he hallado rastro alguno de Chaves Nogales (*https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4611592s)

Es más, una búsqueda más amplia en esa cabecera muestra varias referencias al diario Ahora, pero ninguna a Chaves Nogales, de lo cual dejo constancia con toda suerte de cautelas, porque los motores de búsqueda, como toda herramienta, tienen sus limitaciones y, en caso de duda, nada me atrevo a señalar como definitivo.

En cuanto a otros supuestos hallazgos en la prensa internacional, supuestos en la medida en la que no he verificado si son reediciones/traducciones de artículos ya publicados, expongo unas muestras a modo de testigos.

2. USA Y CANADÁ

USA. Los Angeles Times, del 20.07.1939; p. 5.
(Copy-Right: 1939, New York Tribune)


CANADÁ. The Ontario Intelligencer, del 23.10.1939
(composición y detalle de portada; by MChNg, Havas Staff Writer)

3. AUSTRALIA, NUEVA ZELANDA Y HONG-KONG

AUSTRALIA. The Telegraph, de Brisbane, del 01.05.1939; detalle de p. 12.
(World Copy-Right, 1939, by Cooperation)

NUEVA ZELANDA. ThePress, de Christchurch, del 18.01.1939
(World Copy-Right 1939, by Cooperation) Cortesía de The Press.


HONG KONGHong Kong Sunday Herald, del 23.07.1939
(World Copy-Right, 1939, by 'Sunday Herald' and Cooperation)

Este último artículo, como se observa, coincide con el 1º de esta muestra, duplicidad a la que ya me referí en [187], en estos términos:

Sin duda que este hecho no es un caso singular. Desde luego que en ese ejemplo concreto atisbo la indudable habilidad de Reves, el patrón de Cooperation Press, a la hora de comercializar la producción de sus muy destacados articulistas, manifiestos antinazis, como él (los dos que me son más conocidos, Mr. Churchill y el propio Chaves Nogales, lo son sin duda alguna).

De ahí lo llamativo que me resulta el contenido de la nota 34, del T. V de las Obras Completas de Chaves Nogales/Asteroide, 2020, respecto del comentado ¿Qué pretende el imperialismo español? al comienzo. Dice así: 

Este artículo apareció publicado primero  en inglés por el diario neoyorquino y después en francés por el de París... La duplicidad da fe de la proyección  que ya entonces tenía la firma de Chaves...

que no atribuye mérito alguno que pudiera corresponder a Reves, sin cuya iniciativa y respaldo dudo de que los artículos de Chaves hubieran tenido la difusión que alcanzaron en las cabeceras que aquí he reseñado.

∞:∞∞:∞

EPÍLOGO. 'DE LA HONESTIDAD INTELECTUAL...'   

Hace casi exactamente 6 meses, con motivo de la edición de '... Los años perdidos', de Morató/Renacimiento, tuve un áspero intercambio de correos con su autora y editor. La causa, el haberles hecho patente mi enorme malestar por el tratamiento que  mis averiguaciones recibían en la obra (a lo que cabe añadir la falta de consistencia de muchos pasajes del texto y la manifiesta incursión en petición de principio de Y. Morató, en cuanto a meticulosidad, escrúpulo, rigor, etc. -por no hablar de sus reiteradas embestidas a la persona de Maribel Cintas, de un mal gusto superlativo...)

Lo plasmé en 5 entregas sucesivas, de [181.1] a [181.5], y en ellas consta, negro sobre blanco. En la más reciente serie de entregas, también he señalado elementos flagrantes a mi modo de ver, en Y. Morató, relacionadas con estas averiguaciones periodísticas. 

Decidí zanjar aquel acerbo intercambio con este párrafo del que no solo no muevo ni un espacio en blanco, ni una 'coma', sino que ratifico desde el suelo hasta el techo:

Sr. Linares, nuestros negocios nada tienen que ver porque Chaves Nogales -un filón inagotable, yo no lo abordo como si fuera un suculento caladero de lo que sea...; lo abordo por puro placer intelectual, lo cual explica bastante bien casi todo: alharacas, pirotecnia y lo que se tercie. Como dijo un paisano, 'hay que regar cuando baja agua' -y vender libros siempre que se pueda, lo cual -el vender libros, es absolutamente legítimo, incluso encomiable hasta cierto punto.

Ese es el exacto terreno de juego en el que, en la absoluta soledad que conlleva mi total libertad de decir, deambulo. Ahora bien, creo que tengo más que demostrado que -en principio, todo lo que digo 'va a misa'. En principio, porque la fatuidad la dejo para goce de necesitados de famas de mala ley y, por ello, no estoy exento de cometer errores. Cuando esto acontece, trato de remediarlos de inmediato con publicidad más que adecuada, no de fingir, de hacer como si no lo supiera.

Como si mis averiguaciones no existiesen, o nada supieran, es la conducta que hacen patente las 'estrellas, planetas, asteroides y meteoritos del conglomerado nebuloso ChNg'

Causa sonrojo tener que expresar todo esto negro sobre blanco -lo tomo de Galdós, pero es tal cual.

Mi libertad de decir no me supone un salvoconducto, una patente de corso para acometer a quien sea por lo que sea; todo lo más opuesto: exigencia de rigor expositivo, veracidad, y claridad, en los enunciados; de absoluta honestidad intelectual, en suma, en base a un método netamente positivo, que es el único que conozco por mi formación de estudiante de Física.

Y, repito, en este terreno -por lo que conozco- me encuentro absolutamente solo: la prueba es que estas 'columnas' mías no tienen repercusión ninguna en la numerosa flota de bajeles que siguen la estela -es un decir, una licencia literaria- del buque insignia Manuel Chaves Nogales. Flota, que no escuadra. 

Porque en ella cada cual navega 'a lo suyo', que no es sino notoriedad, foco, y éxito editorial a corto -y lo que de él deriva: que investiguen otros podría ser una de sus divisas. Ni un solo, y mínimo, reconocimiento de carácter científico acerca de mis hallazgos, un saber asentado sobre un conocimiento positivo, verificable y contrastable. Que yo sepa, y hasta este momento. 

En mi caso no persigo la notoriedad por la notoriedad, que dejo al completo disfrute de otros; se trata de avanzar, que lo que se construya en adelante se haga sobre la sólida base de lo conocido en el presente, única vía que garantiza un progreso en lugar de un perpetuo vaivén, aunque, como río revuelto, nada mejor que este para procurar suculentas ganancias...

Es lo que hemos hecho quienes hemos actuado de modo honesto: tomar impulso a partir de lo que en su día -ya hace tiempo, dio a conocer Maribel Cintas, con sus aciertos y errores, como todos-, y reconocerle su mérito. 

No como hacen otros, que la alancean sin piedad, cuando harían pero que muy muy bien de estar callados. Como Y Morató, por sus carencias, que he dejado suficientemente claras, y su editor, A Linares, por su insistencia en señalar la paja en ojo ajeno y no ver la viga en el propio.  

Todo lo cual, con Chaves Nogales en su epicentro, un reportero del que se elogia sin ambages su honestidad, no deja de ser una paradoja. ¿Será posible que no dé -en este caso-, con alguien que no actúe con dobleces, un periodista -1- honesto, por ejemplo...? En el caso de la carta olvidada de A. de Tocqueville, tardé 8 años y medio en toparme en Francia con uno... Demasiado tiempo de espera a estas alturas. 

Con lo que doy aquí por vencida mi enorme curiosidad por conocer qué canales distribuían sus artículos, los de la última época parisina de Manuel Chaves Nogales. 

¡Fernando, a otra cosa! Y el que venga atrás, que arree. 


2024/03/13

[190.1] CHAVES NOGALES: NUEVOS HALLAZGOS PERIODÍSTICOS (ENE 1937-JUN 1940)

 ...De ahí el peligro de rotular como Obras Completas ediciones que, por las razones que sean, acaban por no serlo. Y no es mera cuestión de envergadura editorial...

Es encomiable, mucho, ser amigo de los amigos,  pero mi filiación primera es -sobre todo- a la verdad de los hechos positivos...

∞:∞∞:∞

Como punto de partida, proclamo estar en las antípodas de considerarme un experto en las andanzas y obra periodística del gran reportero sevillano, de quien solo he estudiado -sigo en ello, sus últimos días en Francia. Enfrascado en ese trance, me pregunté qué canales distribuían sus artículos durante su última época parisina (como posible pista para fijar el comienzo de su relación con Reves), ganas de saber que ha dado lugar a la entrada [184] y todas las posteriores, con exclusión de la [188]. 

La búsqueda con la que he tratado de responder a dicha pregunta me ha procurado la localización de una buena colección de artículos publicados en Brasil, Norteamérica, Australia y Nueva Zelanda, o Hong-Kong, de los que he verificado su inclusión en los repertorios 'Garmendia' y 'Morató', de 2020 y 2023, respectivamente.

La red ha sido la fuente de todas mis averiguaciones y, en lo que concierne a las imágenes de las cabeceras francesas, todas provienen de la hemeroteca de la Bibliothèque nationale de  France (BnF)

Voy a desgranar mis hallazgos de modo 'geográfico'; es decir, según el país en el que vieron luz, comenzando por Francia, al que dedico esta primera entrega.

∞:∞∞:∞

1. Francia 

El 'rep. Garmendia'* señala 5 cabeceras de periódicos: La Dépêche, L'Ordre, L'Œuvre, Ce Soir, Excelsior; y dos revistas, L'Europe Nouvelle y La Paix CivileVeamos qué matices o discrepancias he aflorado.

*No descarto -dados mis abundantes despistes, que esto que escribo a las 7:05h del 25/03/2024 lo haya dicho ya aunque no sepa dónde, en su caso. Por 'repertorio Garmendia' me refiero a la relación de artículos que aparece en el volumen V de “OBRA COMPLETA” DE MANUEL CHAVES NOGALES, Barcelona, Asteroide; 2020.

La Dépêche. He hallado un artículo no censado, de 26.11.1937; Gran Bretaña y el General Franco.

Composición a partir de la portada de La Dépêche del 26.11.1937

L'Ordre. He hallado un artículo no censado, de 12.04.1938,  que reproduce el publicado por Chaves Nogales en Le Moment, de Bucarest, La España del mañana, al que se señala en la portada (¿puede tratarse una 'colaboración directa' de Chaves?)

Composición a partir de la portada y de la p.3 de L'Ordre del 12.04.1938

Otro, no censado, del 01.04.1939, La verdad del "franquismo". La Gestapo en España, se presenta bajo el 'World copyright' de Cooperation Press.

L'Ordre del 1.o4.1939

El 15.09.1938, L'Ordre se hace eco de un artículo de Chaves, publicado en La Depêche, con el llamativo rótulo de Franco sería de origen judío.

L'Ordre del 15.o9.1938; p. 4

L'Œuvre y La Paix Civile. El artículo ¿Mediación en España o guerra de exterminio? se localiza en el nº 7 de la revista La Paix Civile, París, noviembre de 1938. No he dado con ese ejemplar, pero sí con el artículo propiamente dicho. L'Œuvre, del 12 de ese mismo mes, lo publica en portada (en nota a El aspecto marroquí de la guerra de España, p. 91, se señala de modo expreso que se trata de una de las 2 colaboraciones conocidas en L'Œuvre; esta que afloro sería -pues- una tercera, sin duda). 

Composición a partir de la portada de L'Œuvre del 12.11.1938

Excelsior. El artículo ¿Qué pretende el imperialismo español?, que se presenta como publicado en el New York Herald Tribune el 24.05.1939, y el 25 en este periódico parisino, no he sido capaz de localizarlo en su versión francesa. La americana no la he buscado. 

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4611592s

No obstante, eEse mismo 24.05.1939, el New York Herald Tribune The Washington Post publica un artículo de Chaves bajo el rótulo America Held Franco's Best Imperial Hope. No descarto que un mismo día se publicaran en 2 diarios neoyorkinos 2 artículos diferentes de  Chaves, pero no lo creo probable

Composición a partir de la p. 6 New York Herald Tribune* 
del The Washington Post del 24.05.1939.
*Dada la evidencia del error de redacción en el que incurrí, opto por tachar los textos fuera de lugar para presentar la redacción correcta del pasaje (17.03.2024).
 

∞:∞∞:∞

He de comentar el trabajo de Morató en lo que guarda relación con lo anterior. Presenta un repertorio de inéditos, esencialmente -o totalmente, creo- brasileño, tras proclamar que (p. 224 de Manuel Chaves Nogales. Los años perdidos; 2023)

El punto de partida en esta investigación (la de los artículos periodísticos) fue poner en cuarentena todo lo publicado, para poder reconstruir, desde cero, esos últimos años perdidos de su vida.

Últimos años opera como referencia cronológica indeterminada, ambigua, porque en el apartado al que pertenece ese pasaje -al comienzo de 5 Artículos sin recopilar, se hace mención expresa a la capital inglesa (p. 223), que determina una fecha de comienzo inequívoca: el 21 de junio de 1940, día en el que Chaves llega Londres. No obstante, el repertorio que exhibe Morató comienza en 1938..., momento que cae de lleno en su etapa parisina.

Y del dicho al hecho... 

Morató, ¿ha puesto en cuarentena, y sometido a escrutinio, el 'repertorio Garmendia', el que recoge el citado T. V de las OC? Si lo ha hecho, ¿cómo se explica que no haya aflorado lo que la BnF ofrece sin mayor dificultad en su hemeroteca?

Opino que ha seguido a pie juntillas la pauta Garmendia (es encomiable, mucho, ser amigo de los amigos, pero mi filiación primera es -sobre todo- a la verdad de los hechos positivos...). Y si Garmendia yerra, pues ella, tambiénAsí andamos...

Nada que sorprenda porque, al fin y al cabo, se la destaca como copartícipe de esa edición en varios pasajes -loa explícita  incluida, como traductora, en la nota que se hace al art. de la p. 241, ¿Qué pasa en España?..., (según mis apuntes). Así andamos...

En todo caso, esto no acaba aquí, porque a Chaves le publicaron, también, en Australia, Nueva Zelanda, Norteamérica -USA y Canadá-, y Hong-Kong. Y queda por añadir lo descubierto en Brasil no incluido en el 'repertorio Morató', así que... continuará...

∞:∞∞:∞

Llegado a este punto no me queda más remedio que avanzar la que debería ser una conclusión: tratar de censar la producción periodística del sevillano durante su última etapa parisina es todo un desafío. Quien se aventure a intentarlo ha de pensar que, del rincón más insospechado, puede surgir alguien que con prueba en ristre diga: 'pues he encontrado uno que no está en la lista...'. 

De ahí el peligro de rotular como Obras Completas ediciones que, por las razones que sean, no lo son. Personalmente, de haber adquirido la 'caja roja' de esa edición Garmendia, ahora me sentiría bastante decepcionado/burlado al saber que todavía queda mucha tela que cortar en lo relativo al repertorio periodístico del reportero sevillano. 

Claro, ello presupone que -en cuanto comprador 'ordinario'- llegara a tener noticia de que un  investigador independiente, utal F Carohabía evidenciado algunas omisiones. Para tener noticia de algo es preciso que ese algo se dé a conocer con un mínimo de pirotecnia..., por descontado. Pero, ¿qué voy a contar de todo esto que publico, que -de facto- no existe? 

 Suplantar el positivismo se llama ignorancia; evitarlo, ilusión, les dijo a sus colegas filósofos Jean-François Revel hace unos 75 años, lo cual se puede aplicar a cualquier otro colectivo, como el periodístico. Por supuesto. Y no digamos al 'conglomerado nebuloso ChNg"...

No es mera cuestión de envergadura editorial, no. Veamos, hasta que el gigante Gallimard no reedite el T. XIV,  Correspondance Familiale, con la 'carta perdida' que A. de Tocqueville escribe a su hermano Edouard, en Nueva York, el 20 de junio de 1831, que en su día escapó a los editores de dicho tomo, no estarán editadas, al fin, esas OC de Alexis de Tocqueville*.  

*Cuando lo haga, deberá añadir, de modo inexcusable, una nota que diga más o menos esto: Lettre publié pour la première fois par M. Caro, Fernando, au nº 55 (2014) de la revue espagnole 'Eikasía', et au nº 262 (4ème trimestre 2023), de la 'Revue de la Manche'; "Lettre d’Alexis de Tocqueville à son frère Edouard du 20 juin 1831 inédite en France à ce jour. Fernando Caro, traducteur et divulgateur de l’ouvrage et de la pensée de Tocqueville en langue espagnole".

De la edición Garmendia (et al.)/Asteroide-2020, nada añado a lo ya expresado, que ya es bastante.

Y como no descarto el error, lo subsanaré de inmediato caso de haberlo. 

F Caro. 

Investigador independiente.


[196] "LA DERROTA DEL CONOCIMIENTO" (O, MEJOR, AL SOMETIMIENTO POR EL EMBRUTECIMIENTO)

    “…mi profesión nada confusa, sin comprender cuál es su cometido, transformada en mero servicio de guardería la más de las veces...”   ∞:...