2022/09/19

[151] 21 DE JUNIO DE 1940. CHAVES NOGALES, EN EL SAVOY (I)

 

21 DE JUNIO DE 1940. CHAVES NOGALES, EN EL SAVOY (I)

 

0. NOTA DEL 19/09/2023. No es preciso decir que esta tribuna no es una revista científica. No obstante, dada mi formación positivista y lo que ha sido mi profesión docente, aquello que afirmo procuro acompañarlo de la prueba que lo sostiene. O, lo que es lo mismo, la pretensión de rigor científico está siempre presente, subyace a mis asertos, de manera que puedan servir de ayuda, guía u orientación a quien desee tenerlos en cuenta.

Esta entrada ha sido citada en la Bibliografía que presenta Yolanda Morató en su más reciente trabajo Manuel Chaves Nogales. Los años perdidos (1940-1944). 07/2023, Sevilla, Renacimiento, lo que me obliga a que tal cual quede de por vida.

Lo que no impide en modo alguno el añadir esta nota que -a partir de este momento, advierte al lector que la entrada viene precedida por otras varias. De un modo incipiente, por ejemplo en Londres, 1940; un tríptico impresionista, o de modo más elaborado, como las que componen la serie CHAVES NOGALES: ÚLTIMO GRAN VIAJE. JUNIO DE 1940, DE BURDEOS A LONDRES ([139-1][139-2]; y [139-3]), en las que he ido presentando mis avances (sigo indagando acerca del episodio), y corregido los errores que, en algunos casos, he apreciado.


1. El renombrado Hotel Savoy de Londres hospedó a Manuel Chaves Nogales el viernes 21 de junio de 1940, ya entrada la noche. Si bien tengo la seguridad absoluta, no puedo aportar la certeza porque las pruebas de que dispongo, facilitadas por el establecimiento, no se refieren a él sino a Émile Buré y Élie-Joseph Bois.

Con ambos, y otros colegas de la prensa francesa, Chaves compartió el trance que se le presentó en Burdeos la tarde-noche del 16, aquel domingo mansamente trágico en el que cayó Francia, y el viaje que comenzó en los muelles bordeleses de Chartrons, de los que zarpó el contratorpedero británico Berkeley, a primeras horas de la mañana del 17.

Del Savoy, fiel a su estilo impecable, he recibido las imágenes de sendas tarjetas de registro, guest cards, de Buré y Bois. Mrs. Scott, archivista, y Mrs. Webb, Director of Marketing Communications del hotel, han sido sus amables artífices. Dejo aquí constancia de mi profundo agradecimiento a ambas y al establecimiento al que representan.

En las tarjetas se anota que el British Council corrió con los gastos de alojamiento de sus 4 primeras jornadas. De modo que el amparo político lo prestó el Foreign Office, en tanto que el British Council ejerció de anfitrión durante esos días. 

Lamentablemente, la entidad me informa de que

Es muy poco probable que se averigüe quiénes disfrutaron de alojamiento a costa del British Council.

No existen archivos de nuestro antiguo departamento del Comité de Prensa y Recepciones. Probablemente se desecharon en los años 50, ya que entonces no se consideraban registros a conservar de manera permanente... 

Guest card de Élie-Joseph Bois

2. Geneviève Tabouis, la célebre periodista gala, evocó su embarque en el destructor británico “Berkley”. Tras subir a cubierta, dice, pasé a un pequeño salón y encontré a Pertinax (alias de André Géraud), Buré, Léger y Élie Bois.

Chaves era uno más de ese grupo. No cabe duda al respecto porque, en La agonía de Francia, señala a Tabouis, Pertinax y Buré como parte del pasaje del contratorpedero que cruzó el estuario del Garona a veinte nudos por hora, todo erizado de cañones y tremolando orgullosamente el pabellón británico.

Es por ello que las guest cards del Hotel Savoy, junto a los testimonios de Tabouis y Chaves, acreditan de manera contundente, si bien no concluyente, mi enunciado inicial, no me cabe duda.

Pero hay algo más: una anotación transversal señala el 28 de abril de 1941 como fecha de fallecimiento del Sr. Bois (víctima de un bombardeo alemán), extremo del que en estos mismos momentos no da cuenta la Biblioteca Nacional Francesa, a la que informo de inmediato (véase PS. del 26/09/2023).

Ficha de la Biblioteca Nacional Francesa (19SEP2022)

Buenos amigos franceses, muy posiblemente el propio Sr. Mandel, el último ministro de Interior de la abatida IIIème République, consiguieron en esos momentos de vértigo que el amparo de la embajada británica pusiera a salvo de la barbarie nazi, de la que eran piezas apetecidas, a un reducido grupo de personalidades francesas, escritores, políticos, periodistas, los más significados, los más representativos de Francia, los que con mayor tesón y coraje habían luchado contra el hitlerismo, al decir de Chaves.

Tras la dimisión de Reynaud, y la caída de su gabinete la tarde del 16, Chaves y otros, entre los que no se encontraba Mme. Tabouis, abandonaban el despacho del Sr. Mandel, que se despedía de sus colaboradores, por la escalera de servicio de la Prefectura de Burdeos. La guardia que la custodiaba les deslumbró con los haces de luz de sus linternas. Que todos ellos embarcaran de inmediato en el Berkeley no es descartable, aunque al respecto nada he podido averiguar. 


3. El Almirantazgo del UK destacó al navío en Burdeos en el marco de la Operación Aerial, la respuesta arbitrada por el gabinete Churchill para evacuar del continente, desde los puertos atlánticos franceses, a los numerosos británicos aún presentes en suelo francés.

Tras la insólita experiencia de Dunquerque, en un lapso de 10 días y en pleno fragor de la guerra, Aerial puso a salvo a cerca de 250.000 personas. Se hizo con el concurso de la Royal Navy, que hizo uso de cuantos mercantes pudo arbitrar. Abarrotados, cubrieron la travesía custodiados por los buques de la armada británica.

Por su parte, Mr. Ronald Campbell, el embajador británico, infatigable en su quehacer desde que su legación dejó París, solicitó el envío a Burdeos de un barco en el que repatriar a su personal. En sus notas del día 17, deja constancia de que el Almirantazgo había enviado al HMS* Berkeley a Burdeos y al HMS Arethusa a Le Verdon (la punta sur del estuario de la Gironde, a unas 55 millas náuticas de distancia de los muelles de la ciudad) en respuesta a mi petición de que se enviara un buque de guerra.

Añade: 

También se habían enviado dos barcos de pasajeros a Le Verdon para el embarque de súbditos británicos y miembros de los ejércitos polaco y checo que se deseaba poner a salvo … envié a todos los miembros de mi personal de cuyos servicios podía prescindir, al personal del Ministerio de Información y las damas miembros de las legaciones canadiense y sudafricana a Le Verdon en el HMS Berkeley.

 (* HMS, acrónimo His Majesty's Ship)


4. Geoffrey Cox*, otro célebre reportero, ofrece un testimonio que concuerda de lleno. Tras un paseo vespertino del domingo 16 por los muelles bordeleses, Cox anota haber visto … un destructor británico, con sus mástiles grises y su superestructura que sobrepasa los hangares de la orilla; estaba en la Gironda, pero sólo tendría espacio para diplomáticos y militares británicos.

* El periodista neozelandés alcanzó celebridad tras un breve paso de apenas dos meses por el Madrid de finales 1936 como corresponsal del London News Chronicle, del que dejó testimonio escrito en su Defensa de Madrid. En la capital de España fue acogido por otro colega del Chronicle, el veterano William Forrest, quien, al regreso de Cox al Reino Unido, cubrió la guerra fratricida junto a Arthur Koestler.

Por su parte, Alexander Werth, el brillante corresponsal del Guardian en París, que también pasó por la España en guerra y por los mismos muelles esa misma tarde, nada dice de esa presencia. Sin embargo ofrece abundantes detalles de su partida:

... la gente de la Embajada (excepto Malet, el Secretario del Embajador) no viene en nuestro barco (el Madura). Ellos, y unos pocos franceses privilegiados –Pertinax y Mme. Géraud, Mme. Tabouis, Emile Buré y su esposa–, van a bordo de un barco de guerra, un crucero o un destructor, no lo recuerdo, dispuesto en Burdeos.

El HMS Berkeley condujo a su pasaje a Le Verdon. Allí se trasbordó al Nariva, al que accedió trepando escaleras de cuerda, poco antes de escuchar las tremendas palabras de rendición del Mariscal Pétain. "… il faut cesser le combat", avisó a los franceses por radio a las 12:30h de ese día.

Entre tanto, Cox, Werth y otras muchas personas destacadas, como Marcel-Henri Jaspar, ministro del gabinete belga hasta el mismo día 18, se embarcaron en el Madura…

(Continúa)

________

PS. del 26SEP2023

Ficha de la Biblioteca Nacional Francesa (26SEP2023)
(se precisa la fecha de fallecimiento; se omite la causa)






2 comentarios:

  1. Querido amigo,Fernando. Te agradezco que me hagas partícipe de estas investigaciones que acreditan el rigor de sus relatos históricos por las matizaciones que haces de tus fuentes. Respondo con retraso pero eso no significa que no lea los textos que me envias. Sigo leyendo tu traduccion del Antiguo Régimen y la revolución" de Tocqueville, entre otras lectura y escritos que me ocupan el tiempo. Un abrazo. Diego.

    ResponderEliminar
  2. Querido Diego. Muchas gracias por leer estas cosas que ponen de relieve, creo, el valor del testimonio del corresponsal de prensa como rigurosa fuente de la Historia. Sucede que aquella época deparó magníficos periodistas de esa clase, cosecha tras cosecha, me permito decir. Y sucede también que, en estos tiempos, creo que son más bien "rara avis". Lo que es seguro es que tu visión y tu opinión acerca de ello tienen más solvencia y rigor que mis impresiones. Un abrazo con el deseo de que disfrutes de tus lecturas. F Caro.

    ResponderEliminar

*ESTE BLOG NO EMPLEA COOKIES DE TERCEROS.
*LOS ARTÍCULOS QUE OFRECE ESTÁN A LA LIBRE DISPOSICIÓN DE CUALQUIER PERSONA QUE PRETENDA HACER UN USO RECTO DE LOS MISMOS.
*SOY, DESDE LOS 10 AÑOS, UN BECARIO DE LOS ESPAÑOLES, AHORA SENIOR, QUE, AL DIFUNDIR MIS CRITERIOS PRETENDO DEVOLVER A MIS COMPATRIOTAS UNA MÍNIMA PARTE DE LO MUCHO QUE HE RECIBIDO DE ELLOS.
*"...LUCHAREMOS EN LAS PLAYAS, LUCHAREMOS EN LOS AERÓDROMOS, EN LOS CAMPOS, CALLES Y COLINAS; NO NOS RENDIREMOS JAMÁS". SIR WINSTON CHURCHILL.

[197] LAS “ŒUVRES COMPLÈTES" DE ALEXIS DE TOCQUEVILLE, EN GALLIMARD, PROSIGUEN INCOMPLETAS...

  Espero que tenga lugar una actualización en el futuro gracias al trabajo que Ud. ha procurado y a su tenacidad...   ∞:∞∞:∞ Han pasado más ...