2021/06/06

[136] LA CRUZ DE BORGOÑA.

¡Ah, las fronteras; qué cosa tan sutil y delicada!.

Me sucedió hace unos días. Y lo cuento tal cual. Delante de mí, en la fila de la caja del supermercado, un joven portaba una voluminosa mochila que lucía un estandarte. 

Disculpe, pfv., esa enseña, ¿es la Cruz de San Andrés? 

No, es la de Borgoña 

¿Y qué representa?

La unidad de las tierras de España.

—¡Ah! Muy bien.

Hecha manifestación de mi manifiesta ignorancia, se me ha ocurrido ilustrarla de la manera que sigue.

España, a palo seco”.

Prusia y su entorno, S. XIX.


Alemania, anteayer, como aquel que dice (Años 1980). 


Alemania, en plena faena europea, 2ª década S. XXI.

España, hacia 2030.

Porque la vie est ondoyante. Et voilà!

===

NOTA. Mi traducción de EL ANTIGUO RÉGIMEN. Y LA REVOLUCIÓN, de Alexis de Tocqueville (según la versión íntegra de la 7ª ed. de las OC de Alexis de Tocqueville, Lévy-Frères, París 1866), ISBN 9781661285432, está disponible en Amazon-books.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

*ESTE BLOG NO EMPLEA COOKIES DE TERCEROS.
*LOS ARTÍCULOS QUE OFRECE ESTÁN A LA LIBRE DISPOSICIÓN DE CUALQUIER PERSONA QUE PRETENDA HACER UN USO RECTO DE LOS MISMOS.
*SOY, DESDE LOS 10 AÑOS, UN BECARIO DE LOS ESPAÑOLES, AHORA SENIOR, QUE, AL DIFUNDIR MIS CRITERIOS PRETENDO DEVOLVER A MIS COMPATRIOTAS UNA MÍNIMA PARTE DE LO MUCHO QUE HE RECIBIDO DE ELLOS.
*"...LUCHAREMOS EN LAS PLAYAS, LUCHAREMOS EN LOS AERÓDROMOS, EN LOS CAMPOS, CALLES Y COLINAS; NO NOS RENDIREMOS JAMÁS". SIR WINSTON CHURCHILL.

[197] LAS “ŒUVRES COMPLÈTES" DE ALEXIS DE TOCQUEVILLE, EN GALLIMARD, PROSIGUEN INCOMPLETAS...

  Espero que tenga lugar una actualización en el futuro gracias al trabajo que Ud. ha procurado y a su tenacidad...   ∞:∞∞:∞ Han pasado más ...