2022/01/11

[143.3] DESPROPÓSITO... EL ARTÍCULO GALARDONADO

  ...

Crónicas londinenses de la 2ª gran guerra

5. En cuanto al artículo en sí 

No hace mucho di cuenta a una persona del entorno Chaves de cómo leía. Lo cual puede parecer banal sin serlo en modo alguno. Comenté mi modo de leer –del que he dado señal, en [130] Discurso(s) de la lectura (modo que deriva de mi etapa de estudiante de Física, en la que me vi obligado a escrutar los textos para aprehender su entraña). De aprehender el Diccionario de Autoridades de la RAE, en su T. I, 1726, dice:

APREHENDER. v. a. Tomar y asir las cosas, retenerlas, y traherlas à sí: lo que con propriedád se entiende de lo que el entendimiento concibe, piensa, imagína y retiéne con veheméncia. Viene del Lat. Apprehendere, que significa esto mismo;

definición a la que me adscribo sin rechistar.

Así me voy a aplicar al artículo galardonado

Lo haré, además, con el antecedente de haberme interesado por hechos relativos al exilio del 39 cuando traté de conocer los pasos dados por ese rotspanier que fue mi abuelo. Qué fue de él, entre el 4/12/1939, día en que fue liberado del campo de concentración francés de Argelès sur Mer, para ir a parar a la 128 CTE (¿de manera "voluntaria"...?; ¿se puede decidir de manera voluntaria en estado de reclusión?), y el 11/9/42 –casi tres años después, día en el que en un documento administrativo galo se establece su llegada a Montauban. En el entremedio, paso por el tajo en el que la Organización Todt construía la base submarina de Bacalan en Burdeos. 

Paso breve, dado que pronto se dio a la fuga. A diferencia de muchos otros, Vicente Grau ya era "mayor" por entonces, pues nació en septiembre de 1896. Con esposa y tres hijos –el mayor de unos 16, en paradero desconocido en España, no era un chiquillo dispuesto a más humillaciones. Casi 3 años de guerra fraticida, entre 9 a 10 meses más en Argelès, y al menos 21 en la 128 CTE más de 5 años, que se dice pronto, entre julio de 1936 y septiembre de 1941–, era andanza más que suficiente.

El tajo de la base cuya estructura conocemos porque perdura –profanada con performances "artísticas" de una manera tan indigna/ridícula, tan propia de otras conductas de nuestros "exquisitos" vecinos de arriba, se abre en septiembre de 1941. Desde principios de 1942 se elaboran por las "autoridades" francesas de Burdeos –una administración civil al servicio de los ocupantes, listas que acreditan alrededor de mil fugas de rotspanier, de las que dispongo, lo que da una idea del peculiar regimen de vigilancia existente. 

Pero vayamos al artículo en el que numero de modo correlativo los párrafos que comento.


Primer párrafo (composición propia)

1. De entrada, se establece una referencia cronológica inequívoca: verano de 1941.

 Ahora bien, el problema de la necesidad de mano de obra ya se dio bien antes. A partir del momento en el que Alemania ocupa la parte de Francia a su alcance, en función de los efectivos de que disponía y su estrategia bélica –verano del 40 como referencia aproximadase presenta la disyuntiva entre el empleo de las personas como recurso bélico o como recurso para sostener el esfuerzo bélico.

Se dice: La solución ideada fue redoblar un método ya iniciado... solución aplicada expresa mejor la idea ya que el trabajo forzado de extranjeros era método ya iniciado, método del que no se aporta antecedente alguno... ¿cuándo?, ¿cómo?. Sí en quiénes se aplicó: extranjeros, pero la voz resulta indeterminada; ¿no alemanes?; ¿no franceses?; ¿ni alemanes ni franceses? ...

También: Y para conjurar el riesgo de que los aliados lanzaran un desembarco… Seguimos en el verano de 1941, pero ni en ese verano ni en todo 1941 existió atisbo alguno de tal riesgo.

     De dar crédito a las crónicas londinenses de Augusto Assia recopiladas en Cuando yunque, yunque, Ed. Mercedes, Barcelona (1ª ed., agosto 1946) –que por supuesto lo merecen más que de sobra, al Reino Unido le tocó por entonces recibir martillazos. Assia no invierte las tornas hasta bien entrado 1943. Por otra parte, los USA no entraron en la guerra hasta finales de ese año 1941 y, como sabemos, hubo de pasar un tiempo considerable antes de que los aliados planearan desembarcos.

     Deshagamos todo atisbo de duda: 9 meses antes, el 30 de octubre de 1940 y en plena campaña preelectoral, el presidente Roosevelt proclamó en Boston que "vuestros muchachos no serán enviados a ninguna guerra" (Churchill/Jenkins, 2003, p. 682)

Se añade: utilizaron también una gran parte de trabajo esclavo;  también es adverbio que hace referencia a algo que le antecede pero, –en este pasaje, no acierto a determinar exactamente qué es.

En cuanto al calificativo de esclavo, el correlato de la voz sugiere interpretaciones como las que evocan la captura de esclavos negros en el continente africano en los peores años del hecho. No obstante, en lo que conozco de lo sucedido en el caso de la base submarina de Burdeos, ese calficativo es de tan difícil encaje que resulta, sencillamente, inaplicable y claramente distorsionador de los hechos sucedidos –pequeña contribución, otra más, a la desmemoria histórica. 

Si Mª-Paz hubiera leído, siquiera de pasada, el clásico artículo de Scott Soo acerca de los rotspanier de Bacalan, hubiera evitado evidenciar el desconocimiento que manifiesta de la cuestión, pero –lo dije, sus fuentes no son como para tirar cohetes, más bien de un escuálido de consideración.

Como no es este asunto que pueda dilucidar en 4 líneas, me veo en la tesitura de tener que remitirme a una 4ª entrega sin más razones que las de mantener el tono general de esta tres precedentes, en cuanto a extensión, por un lado; y de ser más riguroso, que el texto que afronto, en cuanto a la circunstanciación de ciertos hechos, por otro.


Segundo (ídem.)

2. Ese pasaje me parece un buen lugar para señalar la situación que debieron afrontar los republicanos españoles al llegar a la frontera francesa, tras la retirada de febrero de 1939, al que hice mención en [143.2].

De entrada, se la encontraron cerrada; solo se abrió ante la presión de la opinión pública francesa y, tras su apertura, los refugiados fueron confinados en campos de concentración, como el de Argelès sur Mer –el de reclusión de mi abuelo y sus sobrinos que más tarde fueron entregados al verdugo alemán, como creo haber referido.

"Campos" que consistían en una extensión de playa delimitada por alambradas de espino sin más instalación ni servicio; otro de los episodios más bochornosos, abyectos, y abominables de la historia francesa.

Vista del Campo de concentarción de 
Argelès sur Mer, al poco de abrirse

He ahí el antecedente inmediato del episodio que Chaves destaca en La agonía de Francia, el de la aceptación de un armisticio que incluía

la cláusula por la que el gobierno francés se compromete a entregar a Hitler, atados de pies y manos, a los refugiados alemanes antihitlerianos que habían buscado su salvación en Francia y a quienes el Estado francés había utilizado sin escrúpulo en el simulacro de lucha contra el hitlerismo. 

Chaves se expresa en ese pasaje de modo inequívoco, con meridiana claridad: habla de los refugiados alemanes antihitlerianos; no hace mención alguna ni a la recepción que a los republicanos españoles se les hace en Francia –hecho que por fuerza tuvo que conocer, ni a la temprana entrega de algunos republicanos al mismo verdugo –hecho que quizás no conoció antes de que en en 1941 se editara La agonía...  

En cuanto a esa obligación que se señala, y en lo relativo a la construcción de la base submarina de Burdeos, la Betasomsería extraordinario que Mª Paz pudiera aportar alguna evidencia que la sustente, pero refutar las que aportaré en sentido contrario, en [143.4], no resultará cosa fácil. 

Y por lo que concierne al titular que destaco, afirmo de modo rotundo que se limita a ser un mero recurso periodístico: pirotecnia para atraer la atención de los potenciales lectores sin ningún otro correlato sustancioso, ni de contenido, ni de rigor, ni de verdad. 

Tercero (ídem.)

3. Hay un aspecto menor en todo el artículo que, a mi modo de ver, propicia una excesiva simplificación –caricaturización de los análisis: el recurso a la personalización de toda decisión. Así, Franco, Pétain, Hitler..., etc. son presentados como entes de los que emana cualquier decisión omnipotentes, lo cual resulta ridículo, de puro inverosimil, para cualquier mente un tanto escrupulosa en torno a lo que lee. En el caso del octogenario mariscal francés, la cuestión se muestra en toda su obviedad.

    Por supuesto nada se dice acerca del cómo; de cómo Pétain forzó a más de 30.000 españoles... Ni de cuál es el origen, naturaleza y finalidad de esos GTE que se mencionan sin más sustento, y que son elementos existentes antes del 1940 que encabeza el párrafo.

En mi ejemplo de referencia, en diciembre de 1939 –Gobierno Daladiermi abuelo fue liberado del campo de Argèles y adscrito à la 128ème CTE, con sede en Leyment (unos 45 km. al NNE de Lyon), cuando el gobierno del armisticio –gobierno Pétain del 16 de junio de 1940, aún quedaba algo lejano.

    La anunciada 4ª entrega me servirá para  exponer algo de lo que conozco de la institución de los GTE, las CTE, de cómo el Gobierno de Vichy puso a disposición del ocupante esa masa de rotspanier y de como los reclutaba la Organización Todt. 

A partir de aquí el artículo entra en el terreno de la evocación de testimonios personales, siempre emotivos pero que no dejan de ser elementos accidentales –al modo de pequeñas viñetas que salpican un episodio del que merecen destacarse las categorías, los elementos esenciales, precisamente aquellos de los que nada se dice. 

En resumen, un artículo sumamente mediocre en cuanto a su enfoque histórico –e incluso en su consideración puramente literarioperiodística, me atrevo a decir. 

Que deja de lado los aspectos cruciales que he apuntado; que se presenta con la pirotecnia propia del que tiene que generar ruido para atraer la atención del desavisado transeunte, que se instrumenta como elemento de discordia en la perversa evocación de la desemoria histérica de quienes rechazan todo lo que no esté teñido de la más pura hemiplejía moral cainita al uso; etc. 

Lo cual no puede sorprender, habida cuenta de la abisal mediocridad del entorno, en el que las otrora respetables cabeceras se han apesebrado en la olla de la subvención del poder político, ante el que doblan la cerviz, hincan la rodilla y, si han de hacer de esbirros, o papeles peores, lo harán en señal de sumiso vasallaje: lo propio de ese poder sin responsabilidad –el atributo de las rameras de cualquier época y lugar, la frase que Sir Stanley Baldwin pronunció en el célebre meeting del Queen's Hall –del 17 de marzo de 1931, y que parece ser tomó de Rudyard Kipling, su primo. 

“The newspapers attacking me are not newspapers in the ordinary sense,” Baldwin said. “They are engines of propaganda for the constantly changing policies, desires, personal vices, personal likes and dislikes of the two men. What are their methods? Their methods are direct falsehoods, misrepresentation, half-truths, the alteration of the speaker's meaning by publishing a sentence apart from the context...What the proprietorship of these papers is aiming at is power, and power without responsibility –the prerogative of the harlot throughout the ages.”

Y en estas tierras del solar hispano, tan feraces y generosas para producir estupidez y crueldad, cualquier atisbo de inteligencia discrepante es objeto de inmisericorde acoso, ensayo de derribo previa condena sin causa instruida al más estruendoso de los silencios. Quizás Chaves me sirva de ejemplo de algo de ello; evidentemente no en cuanto a la condena última.

En definitiva, como señalé en la entradilla de [143.1], el premio predica bien a las claras del jurado que lo otorga y de la circunstancia en la que lo hace, porque, amigos, no hay más cera que la que arde.

Lo cual, tampoco evita que a uno le acometan algunos atisbos de indignación.

Acabaré con esto en la siguiente y última.

(Fin de III) 

     



No hay comentarios:

Publicar un comentario

*ESTE BLOG NO EMPLEA COOKIES DE TERCEROS.
*LOS ARTÍCULOS QUE OFRECE ESTÁN A LA LIBRE DISPOSICIÓN DE CUALQUIER PERSONA QUE PRETENDA HACER UN USO RECTO DE LOS MISMOS.
*SOY, DESDE LOS 10 AÑOS, UN BECARIO DE LOS ESPAÑOLES, AHORA SENIOR, QUE, AL DIFUNDIR MIS CRITERIOS PRETENDO DEVOLVER A MIS COMPATRIOTAS UNA MÍNIMA PARTE DE LO MUCHO QUE HE RECIBIDO DE ELLOS.
*"...LUCHAREMOS EN LAS PLAYAS, LUCHAREMOS EN LOS AERÓDROMOS, EN LOS CAMPOS, CALLES Y COLINAS; NO NOS RENDIREMOS JAMÁS". SIR WINSTON CHURCHILL.

[197] LAS “ŒUVRES COMPLÈTES" DE ALEXIS DE TOCQUEVILLE, EN GALLIMARD, PROSIGUEN INCOMPLETAS...

  Espero que tenga lugar una actualización en el futuro gracias al trabajo que Ud. ha procurado y a su tenacidad...   ∞:∞∞:∞ Han pasado más ...